door Floor Perquin
Fijne kerstdagen!
Wie vaker in China is geweest zal opgemerkt hebben dat ‘ons’ christelijke Kerstmis ook in China zijn intrede heeft gemaakt. De kerstkaarten en megagrote kerstmannen in een sneeuwlandschap op verlichte podia zijn ook in zuidelijke steden, waar het in december 18 graden of zelfs warmer is, niet te missen.
In deze rubriek komen allerlei verschillende aspecten van de Chinese taal aan bod. Het thema voor deze aflevering was niet moeilijk te kiezen.
Sjuhngdandjeh kwaaile! 圣诞节快乐!圣诞 (Sjuhngdan) betekent Kerst, 节 (djeh) betekent feestdag en 快乐 (kwaaile) betekent gelukkige of fijne.
En natuurlijk zijn er ook de kerstliedjes, waarvan je er eentje alvast kunt gaan oefenen met onderstaand pinyin:
Jingle Bells:
叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当
(dīnɡ dīnɡ dānɡ, dīnɡ dīnɡ dānɡ, línɡ’ér xiǎnɡ dīnɡ dānɡ)
Dingding dang, dingding dang, de bel klinkt ding dang!
我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上
(wǒmen huáxuě duō kuàilè, wǒmen zuòzài xuěqiāo shànɡ)
We glijden heel fijn (of gelukkig) door de sneeuw, we zitten op de slee!
叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当
(dīnɡ dīnɡ dānɡ, dīnɡ dīnɡ dānɡ, línɡ’ér xiǎnɡ dīnɡ dānɡ)
Dingding dang, dingding dang, de bel klinkt ding dang!
我们滑雪多快乐 我们坐在雪橇上
(wǒmen huáxuě duō kuàilè, wǒmen zuòzài xuěqiāo shànɡ)
We glijden heel fijn door de sneeuw, we zitten op de slee!
Zie hier voor het hele lied en andere liedjes: https://www.ichineselearning.com/chinese-culture/chinese-christmas-songs.html